Posts Tagged ‘民族誌’

幾個新名詞和☆☉●☆☉♁◎★

4 月 / 09 / 2004

英美人真的很會發明名詞,才兩三週沒看報就看到幾個新名詞和新概念,整理如下:

聲譽管理reputation-management 和

網路聲譽管理工具reputation-management tool for the web

主要是指網路上各種言論快速發展,企業必須進行主動傾聽(become active listeners)。及早發現議題。現在也早已有公司提供網頁內容採掘服務(是資料採掘data mining的一種),如IBM的“網路活泉”WebFountain就分析採掘過200億頁網頁內容,尋找新趨勢。

在行銷研究上也有新作法加入:最新的話題是,把語意分析Semiotics和民族誌Ethnography研究法納入行銷研究法中。不少研究公司已經在編制內納入語意分析學者。而以民族誌研究進行市場研究的研究者也生意接不完。

語意分析和傳統調查法的差別在於,傳統調查法只詢問消費者的意見,而語意分析進一步分析形成這些意見的原因,並尋求改變意見的方法。在4/5日金融時報的一篇文章中提到一個例子:在英國,對Pot Noodle(杯麵)的語意分析研究,發現速食零食代表的是“罪惡感、放縱”以及“品味的墮落”。Pot Noodle不可能在營養上證明自己有好處。解決之道是,把這點說到極點。廣告中就直說Pot Noodle絕對不健康,也沒品味,但永遠是每個人最秘密的邪惡樂趣。

民族誌研究和一般最廣泛應用於市場研究的消費者座談會的差別,在於消費者座談會是在人工化的環境中執行,而民族誌法則是到消費者的真實自然環境中去實際觀察消費者的行為。以民族誌法研究消費者行為,研究者可能和消費者一起去買東西,到消費者家中觀察他們如何使用產品。並要求消費者錄製影音日記等。

使用語意分析和民族誌研究,主要的問題在於信度方面。(記得在學校學過的研究方法嗎?研究有信度和效度兩個主要指標。)其次則是價格和時間。同樣的經費與時間,進行消費者座談會可能能夠取得數十位消費者的意見。而進行民族誌法則可能只能研究8個人。而還沒有受到足夠商業洗禮的語意學者,除了研究速度讓人等到心焦,晦澀的研究語言也會造成溝通問題。WPP集團出版的廣告論文選Atticus中就曾經刊登過下面的笑話:

語意學者:因為狗不是狗,☆☉●☆☉♁◎★,所以狗是貓。

客戶:我告訴你,狗就是☆★的狗!☆☉●☆☉!!!